|
1. |
1912 |
Hoffmeyer's Legacy []
Hoffmeyer's Legacy (... Keystone Kop) [актёр] |
2. |
1913 |
A Chip Off the Old Block []
A Chip Off the Old Block (... Cop) [актёр] |
3. |
1913 |
A Muddy Romance []
A Muddy Romance (... Land Policeman) [актёр] |
4. |
1913 |
Fatty's Flirtation []
Fatty's Flirtation (... Cop) [актёр] |
5. |
1913 |
Gangsters, The []
Gangsters, The (... ) [актёр] |
6. |
1913 |
Gusher, The []
Gusher, The (... Money Lender) [актёр] |
7. |
1913 |
Janitor, The []
Janitor, The (... Cop) [актёр] |
8. |
1913 |
Mother's Boy []
Mother's Boy (... Cop) [актёр] |
9. |
1913 |
Two Old Tars []
Two Old Tars (... The Cop) [актёр] |
10. |
1913 |
Zuzu, the Band Leader []
Zuzu, the Band Leader (... 2nd Clarinetist) [актёр] |
11. |
1913 |
Фатти вступает в полицию
Fatty Joins the Force (... Arresting Cop) [актёр] |
12. |
1914 |
A Thief Catcher []
A Thief Catcher (... Cop) [актёр] |
13. |
1914 |
In the Clutches of the Gang []
In the Clutches of the Gang (... Cop) [актёр] |
14. |
1914 |
Фильм Джонни
A Film Johnnie (... Prop Boy in White Shirt) [актёр] |
15. |
1914 |
Его любимое времяпрепровождение
His Favorite Pastime (... Servant) [актёр] |
16. |
1914 |
Танцевальный зал
Tango Tangles (... Cornet Player&Guest with Bow Tie) [актёр] |
17. |
1914 |
Ошибка флирта
A Flirt's Mistake (... Clean-Shaven Cop) [актёр] |
18. |
1915 |
Butler's Busted Romance, The []
Butler's Busted Romance, The (... Jiggs) [актёр] |
19. |
1916 |
Bombs! []
Bombs! (... ) [актёр] |
20. |
1917 |
Half and Half []
Half and Half (... Drunk) [актёр] |
21. |
1917 |
His Unconscious Conscience []
His Unconscious Conscience (... ) [актёр] |
22. |
1918 |
Battle Royal, The []
Battle Royal, The (... ) [актёр] |
23. |
1918 |
It Pays to Exercise []
It Pays to Exercise (... ) [актёр] |
24. |
1918 |
Saucy Madeline []
Saucy Madeline (... The Villain in the Play) [актёр] |
25. |
1922 |
White Blacksmith, The []
White Blacksmith, The (... ) [режиссёр] |
26. |
1923 |
A Man About Town []
A Man About Town (... ) [режиссёр] |
27. |
1923 |
Bowled Over []
Bowled Over (... ) [режиссёр] |
28. |
1923 |
Collars and Cuffs []
Collars and Cuffs (... ) [режиссёр] |
29. |
1923 |
Don't Say Die []
Don't Say Die (... ) [режиссёр] |
30. |
1923 |
For Safe Keeping []
For Safe Keeping (... ) [режиссёр] |
31. |
1923 |
Fully Insured []
Fully Insured (... ) [режиссёр] |
32. |
1923 |
Get Your Man []
Get Your Man (... ) [режиссёр] |
33. |
1923 |
Good Riddance []
Good Riddance (... ) [режиссёр] |
34. |
1923 |
It's a Joy []
It's a Joy (... ) [режиссёр] |
35. |
1923 |
Join the Circus []
Join the Circus (... ) [режиссёр] |
36. |
1923 |
Mr. Hyppo []
Mr. Hyppo (... ) [режиссёр] |
37. |
1923 |
Noon Whistle, The []
Noon Whistle, The (... ) [режиссёр] |
38. |
1923 |
Once Over []
Once Over (... ) [режиссёр] |
39. |
1923 |
Paste and Paper []
Paste and Paper (... ) [режиссёр] |
40. |
1923 |
Pick and Shovel []
Pick and Shovel (... ) [режиссёр] |
41. |
1923 |
Save the Ship []
Save the Ship (... ) [режиссёр] |
42. |
1923 |
Smile Wins, The []
Smile Wins, The (... ) [режиссёр] |
43. |
1923 |
Tight Shoes []
Tight Shoes (... ) [режиссёр] |
44. |
1923 |
Under Two Jags []
Under Two Jags (... ) [режиссёр] |
45. |
1923 |
Walkout, The []
Walkout, The (... ) [режиссёр] |
46. |
1923 |
White Wings []
White Wings (... ) [режиссёр] |
47. |
1923 |
Апельсины и лимоны
Oranges and Lemons (... ) [режиссёр] |
48. |
1924 |
Big Idea, The []
Big Idea, The (... ) [режиссёр] |
49. |
1924 |
Hot Heels []
Hot Heels (... ) [режиссёр] |
50. |
1924 |
Postage Due []
Postage Due (... ) [режиссёр] |
51. |
1924 |
Wide Open Spaces []
Wide Open Spaces (... ) [режиссёр] |
52. |
1924 |
Чудные килты []
Short Kilts (... ) [режиссёр] |
53. |
1924 |
Смитти
Smithy (... ) [режиссёр] |
54. |
1925 |
Cured Hams []
Cured Hams (... ) [режиссёр] |
55. |
1925 |
Riders of the Kitchen Range []
Riders of the Kitchen Range (... ) [режиссёр] |
56. |
1925 |
Roomers Afloat []
Roomers Afloat (... ) [режиссёр] |
57. |
1926 |
A Blonde's Revenge []
A Blonde's Revenge (... ) [сценарий] |
58. |
1926 |
Alibi's Forty Thieves []
Alibi's Forty Thieves (... ) [режиссёр] |
59. |
1926 |
Defective Detectives []
Defective Detectives (... ) [режиссёр] |
60. |
1926 |
Married Bachelors []
Married Bachelors (... ) [режиссёр] |
61. |
1926 |
Old War-Horse, The []
Old War-Horse, The (... ) [режиссёр] |
62. |
1927 |
A Dozen Socks []
A Dozen Socks (... ) [сценарий] |
63. |
1927 |
A Hollywood Hero []
A Hollywood Hero (... ) [сценарий] |
64. |
1927 |
Broke in China []
Broke in China (... ) [сценарий] |
65. |
1927 |
Cured in the Excitement []
Cured in the Excitement (... ) [сценарий] |
66. |
1927 |
Heart of the Yukon, The []
Heart of the Yukon, The (... Bartender) [актёр] |
67. |
1927 |
Smith's Fishing Trip []
Smith's Fishing Trip (... ) [сценарий] |
68. |
1927 |
Smith's Kindergarten []
Smith's Kindergarten (... ) [сценарий] |
69. |
1931 |
Pete and Repeat []
Pete and Repeat (... ) [сценарий] |
70. |
1932 |
Midnight Patrol, The []
Midnight Patrol, The (... ) [сценарий] |
71. |
1932 |
Torchy Raises the Auntie []
Torchy Raises the Auntie (... ) [сценарий] |
72. |
1932 |
Torchy Rolls His Own []
Torchy Rolls His Own (... ) [сценарий] |
73. |
1932 |
Torchy Turns the Trick []
Torchy Turns the Trick (... ) [сценарий] |
74. |
1932 |
Torchy's Busy Day []
Torchy's Busy Day (... ) [сценарий] |
75. |
1932 |
Torchy's Night Cap []
Torchy's Night Cap (... ) [сценарий] |
76. |
1932 |
Torchy's Two Toots []
Torchy's Two Toots (... ) [сценарий] |
77. |
1933 |
Flaming Signal, The []
Flaming Signal, The (... ) [режиссёр] |
78. |
1933 |
Torchy Turns Turtle []
Torchy Turns Turtle (... ) [сценарий] |
79. |
1933 |
Torchy's Loud Spooker []
Torchy's Loud Spooker (... ) [сценарий] |
80. |
1935 |
Rip Roaring Riley []
Rip Roaring Riley (... ) [сценарий] |
81. |
1935 |
Skybound []
Skybound (... ) [сценарий] |
82. |
1937 |
Dumb's the Word []
Dumb's the Word (... ) [сценарий] |
83. |
1937 |
Life of the Party, The []
Life of the Party, The (... ) [сценарий] |
84. |
1937 |
Locks and Bonds []
Locks and Bonds (... ) [сценарий] |
85. |
1937 |
Should Wives Work? []
Should Wives Work? (... ) [сценарий] |
86. |
1938 |
A Buckaroo Broadcast []
A Buckaroo Broadcast (... ) [сценарий] |
87. |
1938 |
Beaux and Errors []
Beaux and Errors (... ) [сценарий] |
88. |
1938 |
Dummy Owner, The []
Dummy Owner, The (... ) [сценарий] |
89. |
1938 |
Hunting Trouble []
Hunting Trouble (... ) [сценарий] |
90. |
1938 |
Major Difficulties []
Major Difficulties (... ) [сценарий] |
91. |
1939 |
Act Your Age []
Act Your Age (... ) [сценарий] |
92. |
1939 |
Baby Daze []
Baby Daze (... ) [сценарий] |
93. |
1939 |
Blamed for a Blonde []
Blamed for a Blonde (... ) [сценарий] |
94. |
1939 |
Chicken Feed []
Chicken Feed (... ) [сценарий] |
95. |
1939 |
Day the Bookies Wept, The []
Day the Bookies Wept, The (... ) [сценарий] |
96. |
1939 |
Dog-Gone []
Dog-Gone (... ) [сценарий] |
97. |
1939 |
Feathered Pests []
Feathered Pests (... ) [сценарий] |
98. |
1939 |
Maid to Order []
Maid to Order (... ) [сценарий] |
99. |
1939 |
Sagebrush Serenade []
Sagebrush Serenade (... ) [сценарий] |
100. |
1939 |
Sales Slips []
Sales Slips (... ) [сценарий] |
101. |
1940 |
Bested by a Beard []
Bested by a Beard (... ) [сценарий] |
102. |
1940 |
Corralling a Schoolmarm []
Corralling a Schoolmarm (... ) [сценарий] |
103. |
1940 |
He Asked for It []
He Asked for It (... ) [сценарий] |
104. |
1940 |
Sunk by the Census []
Sunk by the Census (... ) [сценарий] |
105. |
1940 |
Tattle Television []
Tattle Television (... ) [сценарий] |
106. |
1940 |
Trailer Tragedy []
Trailer Tragedy (... ) [сценарий] |
107. |
1941 |
A Polo Phony []
A Polo Phony (... ) [сценарий] |
108. |
1941 |
An Apple in His Eye []
An Apple in His Eye (... ) [сценарий] |
109. |
1941 |
Fired Man, The []
Fired Man, The (... ) [сценарий] |
110. |
1941 |
It Happened All Night []
It Happened All Night (... ) [сценарий] |
111. |
1941 |
Mad About Moonshine []
Mad About Moonshine (... ) [сценарий] |
112. |
1941 |
Westward Ho-Hum []
Westward Ho-Hum (... ) [сценарий] |
113. |
1941 |
When Wifie's Away []
When Wifie's Away (... ) [сценарий] |
114. |
1941 |
Who's a Dummy? []
Who's a Dummy? (... ) [сценарий] |
115. |
1942 |
Criminal Investigator []
Criminal Investigator (... ) [сценарий] |
116. |
1942 |
Dear! Deer! []
Dear! Deer! (... ) [сценарий] |
117. |
1942 |
Mail Trouble []
Mail Trouble (... ) [сценарий] |
118. |
1944 |
Moon Over Las Vegas []
Moon Over Las Vegas (... ) [сценарий] |
119. |
1944 |
Triple Trouble []
Triple Trouble (... ) [сценарий] |
120. |
1945 |
Double Honeymoon []
Double Honeymoon (... ) [сценарий] |
121. |
1946 |
Wall Street Blues []
Wall Street Blues (... ) [сценарий] |