|
1. |
1960 |
Аргонавты: В поисках золотого руна
Giganti della Tessaglia, I (... One of Giasone's Men, в титрах не указан) [актёр] |
2. |
1961 |
Багдадский вор []
Il ladro di Bagdad (... Prison Guards' Captain, в титрах не указан) [актёр] |
3. |
1961 |
Динамитный Джек
Dynamite Jack (... ) [актёр] |
4. |
1962 |
Maciste contro lo sceicco []
Maciste contro lo sceicco (... Fighter, в титрах не указан) [актёр] |
5. |
1962 |
Maciste, il gladiatore piu forte del mondo []
Maciste, il gladiatore piu forte del mondo (... Gladiator) [актёр] |
6. |
1963 |
Beta Som []
Beta Som (... Italian Marine) [актёр] |
7. |
1963 |
Ercole sfida Sansone []
Ercole sfida Sansone (... ) [актёр] |
8. |
1963 |
Io Semiramide []
Io Semiramide (... Captain of the Guard, в титрах не указан) [актёр] |
9. |
1963 |
Подвиги Геракла: Покоритель Микен
Ercole contro Molock (... Gladiator Instructor) [актёр] |
10. |
1964 |
I pirati della Malesia []
I pirati della Malesia (... English officer) [актёр] |
11. |
1964 |
I predoni della steppa []
I predoni della steppa (... Soldato di Sandar Khan, в титрах не указан) [актёр] |
12. |
1964 |
Il colosso di Roma []
Il colosso di Roma (... Senator) [актёр] |
13. |
1964 |
Il magnifico gladiatore []
Il magnifico gladiatore (... ) [актёр] |
14. |
1964 |
Maciste, gladiatore di Sparta []
Maciste, gladiatore di Sparta (... Gladiator, в титрах не указан) [актёр] |
15. |
1964 |
Sandok, il Maciste della giungla []
Sandok, il Maciste della giungla (... Sect member) [актёр] |
16. |
1964 |
Secret Invasion, The []
Secret Invasion, The (... Sailor Firing Signal Rocket, в титрах не указан) [актёр] |
17. |
1964 |
Ultimo gladiatore, L' []
Ultimo gladiatore, L' (... Bearded Soldier / Attacker, в титрах не указан) [актёр] |
18. |
1964 |
Месть Спартака []
Vendetta di Spartacus, La (... Roman Mercenary, в титрах не указан) [актёр] |
19. |
1964 |
Спартанские гладиаторы []
Rivolta dei sette, La (... Gladiator, в титрах не указан) [актёр] |
20. |
1964 |
Триумфатор
Coriolano: eroe senza patria (... Domestico, в титрах не указан) [актёр] |
21. |
1964 |
Подвиги Геракла: Триумф героя
Trionfo di Ercole, Il (... Archer) [актёр] |
22. |
1964 |
Два гладиатора
Due gladiatori, I (... ) [актёр] |
23. |
1965 |
A 008, operazione Sterminio []
A 008, operazione Sterminio (... Stabbed man) [актёр] |
24. |
1965 |
Erik, il vichingo []
Erik, il vichingo (... Thormann) [актёр] |
25. |
1965 |
Il conquistatore di Atlantide []
Il conquistatore di Atlantide (... 'Golden Ghost' Man) [актёр] |
26. |
1965 |
Maciste il vendicatore dei Mayas []
Maciste il vendicatore dei Mayas (... Manur Warrior) [актёр] |
27. |
1965 |
Slalom []
Slalom (... Thug with Knife) [актёр] |
28. |
1965 |
Прострелянный доллар []
Un dollaro bucato (... ) [актёр] |
29. |
1966 |
7 dollari sul rosso []
7 dollari sul rosso (... Prisoner) [актёр] |
30. |
1966 |
Django spara per primo []
Django spara per primo (... Cluster Gunman) [актёр] |
31. |
1966 |
Djurado []
Djurado (... ) [актёр] |
32. |
1966 |
Due mafiosi contro Al Capone []
Due mafiosi contro Al Capone (... Minasi's Henchman #1) [актёр] |
33. |
1966 |
Gern hab' ich die Frauen gekillt []
Gern hab' ich die Frauen gekillt (... Taxi driver) [актёр] |
34. |
1966 |
I due figli di Ringo []
I due figli di Ringo (... ) [актёр] |
35. |
1966 |
Missione apocalisse []
Missione apocalisse (... ) [актёр] |
36. |
1966 |
Navajo Joe []
Navajo Joe (... Townsman, в титрах не указан) [актёр] |
37. |
1966 |
Superargo contro Diabolikus []
Superargo contro Diabolikus (... , в титрах не указан) [актёр] |
38. |
1966 |
Un dollaro bucato []
Un dollaro bucato (... ) [актёр] |
39. |
1966 |
Uno sceriffo tutto d'oro []
Uno sceriffo tutto d'oro (... ) [актёр] |
40. |
1966 |
Джонни Оро []
Johnny Oro (... Henchman, в титрах не указан) [актёр] |
41. |
1966 |
Карнавал бандитов []
Carnaval des barbouzes, Le (... Taxi driver) [актёр] |
42. |
1966 |
Семь долларов на красное []
Sette dollari sul rosso (... Prisoner, в титрах не указан) [актёр] |
43. |
1966 |
Украли Джоконду [Франция; Италия]
On a vole la Joconde (... Romeo's Servant) [актёр] |
44. |
1966 |
Хороший, плохой, злой
Buono, il brutto, il cattivo, Il (... 1st Sombrero Onlooker at Tuco's 1st Hanging) [актёр] |
45. |
1966 |
Европа поёт
Europa canta (... Gangster) [актёр] |
46. |
1967 |
Come rubammo la bomba atomica []
Come rubammo la bomba atomica (... ) [актёр] |
47. |
1967 |
Il bello, il brutto, il cretino []
Il bello, il brutto, il cretino (... Mexican) [актёр] |
48. |
1967 |
Johnny Oro []
Johnny Oro (... Henchman) [актёр] |
49. |
1967 |
Killer Kid []
Killer Kid (... ) [актёр] |
50. |
1967 |
Per favore... non sparate col cannone []
Per favore... non sparate col cannone (... ) [актёр] |
51. |
1967 |
Sette donne per i MacGregor []
Sette donne per i MacGregor (... , в титрах не указан) [актёр] |
52. |
1967 |
Sugar Colt []
Sugar Colt (... Man in Saloon) [актёр] |
53. |
1967 |
Un dollaro tra i denti []
Un dollaro tra i denti (... The real Captain Cordoba) [актёр] |
54. |
1967 |
Un fiume di dollari []
Un fiume di dollari (... ) [актёр] |
55. |
1967 |
Un uomo, un cavallo, una pistola []
Un uomo, un cavallo, una pistola (... Townsman, в титрах не указан) [актёр] |
56. |
1967 |
Wanted Johnny Texas []
Wanted Johnny Texas (... Il pistolero con O'Connor) [актёр] |
57. |
1967 |
Две стороны доллара []
Due facce del dollaro, Le (... Mexican Bandit, в титрах не указан) [актёр] |
58. |
1967 |
Долгие дни ненависти []
I lunghi giorni dell'odio (... Carl) [актёр] |
59. |
1968 |
...e venne il tempo di uccidere []
...e venne il tempo di uccidere (... ) [актёр] |
60. |
1968 |
Carogne si nasce []
Carogne si nasce (... ) [актёр] |
61. |
1968 |
I lunghi giorni dell'odio []
I lunghi giorni dell'odio (... Carl) [актёр] |
62. |
1968 |
Il lungo giorno del massacro []
Il lungo giorno del massacro (... ) [актёр] |
63. |
1968 |
Il suo nome gridava vendetta []
Il suo nome gridava vendetta (... Crazy Joe) [актёр] |
64. |
1968 |
Se incontri Sartana prega per la tua morte []
Se incontri Sartana prega per la tua morte (... Tampico Gang Member, в титрах не указан) [актёр] |
65. |
1968 |
Se vuoi vivere... spara []
Se vuoi vivere... spara (... Lookout) [актёр] |
66. |
1968 |
Un dollaro per 7 vigliacchi []
Un dollaro per 7 vigliacchi (... Partoni) [актёр] |
67. |
1968 |
Un minuto per pregare, un instante per morire []
Un minuto per pregare, un instante per morire (... , в титрах не указан) [актёр] |
68. |
1968 |
Una forca per un bastardo []
Una forca per un bastardo (... Ciudadano) [актёр] |
69. |
1968 |
Vivo per la tua morte []
Vivo per la tua morte (... Gambler) [актёр] |
70. |
1968 |
Месть - это моё прощение []
Vendetta e il mio perdono, La (... ) [актёр] |
71. |
1968 |
Миллионы Мадигана []
Millon de Madigan, El (... Partoni) [актёр] |
72. |
1968 |
Великое молчание
Grande silenzio, Il (... Outlaw, в титрах не указан) [актёр] |
73. |
1969 |
Calde notti di Poppea, Le []
Calde notti di Poppea, Le (... ) [актёр] |
74. |
1969 |
Dio perdoni la mia pistola []
Dio perdoni la mia pistola (... Stagecoach Driver) [актёр] |
75. |
1969 |
Franco e Ciccio... ladro e guardia []
Franco e Ciccio... ladro e guardia (... ) [актёр] |
76. |
1969 |
Franco, Ciccio e il pirata Barbanera []
Franco, Ciccio e il pirata Barbanera (... Timoniere) [актёр] |
77. |
1969 |
I quattro del pater noster []
I quattro del pater noster (... ) [актёр] |
78. |
1969 |
Quintana []
Quintana (... Soldier) [актёр] |
79. |
1969 |
Tarzana, sesso selvaggio []
Tarzana, sesso selvaggio (... ) [актёр] |
80. |
1969 |
Un esercito di cinque uomini []
Un esercito di cinque uomini (... Execution squad commander, в титрах не указан) [актёр] |
81. |
1969 |
Uno dopo l'altro []
Uno dopo l'altro (... ) [актёр] |
82. |
1969 |
Vendetta e il mio perdono, La []
Vendetta e il mio perdono, La (... ) [актёр] |
83. |
1969 |
Zorro marchese di Navarra []
Zorro marchese di Navarra (... El Moko) [актёр] |
84. |
1969 |
Ублюдок Джанго
Django il bastardo (... Murdok henchman, в титрах не указан) [актёр] |
85. |
1969 |
Сабата
Ehi amico... c'e Sabata, hai chiuso! (... Bandit, в титрах не указан) [актёр] |
86. |
1970 |
C'e Sartana... vendi la pistola e comprati la bara []
C'e Sartana... vendi la pistola e comprati la bara (... Old man) [актёр] |
87. |
1970 |
Ciakmull - L'uomo della vendetta []
Ciakmull - L'uomo della vendetta (... Asylum Warden) [актёр] |
88. |
1970 |
Джанго против Сартаны []
Django sfida Sartana (... Bandit, в титрах не указан) [актёр] |
89. |
1970 |
Добрых похорон, друг мой!... Сартана идёт []
Buon funerale, amigos!... paga Sartana (... Casino Troublemaker) [актёр] |
90. |
1970 |
Они зовут меня Троица
Lo chiamavano Trinita (... Barman, в титрах не указан) [актёр] |
91. |
1970 |
Самая красивая жена
Moglie piu bella, La (... ) [актёр] |
92. |
1971 |
Armiamoci e partite! []
Armiamoci e partite! (... German Soldier) [актёр] |
93. |
1971 |
Arriva Durango, paga o muori []
Arriva Durango, paga o muori (... Poker player) [актёр] |
94. |
1971 |
Buon funerale, amigos!... paga Sartana []
Buon funerale, amigos!... paga Sartana (... Casino Troublemaker) [актёр] |
95. |
1971 |
Cose di Cosa Nostra []
Cose di Cosa Nostra (... Un picciotto di Manzano) [актёр] |
96. |
1971 |
Django sfida Sartana []
Django sfida Sartana (... Bandit) [актёр] |
97. |
1971 |
Gli fumavano le Colt... lo chiamavano Camposanto []
Gli fumavano le Colt... lo chiamavano Camposanto (... ) [актёр] |
98. |
1971 |
Il 13? e sempre Giuda []
Il 13? e sempre Giuda (... Judge Stump) [актёр] |
99. |
1971 |
Il ritorno del gladiatore piu forte del mondo []
Il ritorno del gladiatore piu forte del mondo (... A Soldier with Caio Appio, в титрах не указан) [актёр] |
100. |
1971 |
Prega il morto e ammazza il vivo []
Prega il morto e ammazza il vivo (... ) [актёр] |
101. |
1971 |
Rimase uno solo e fu la morte per tutti! []
Rimase uno solo e fu la morte per tutti! (... Jackson) [актёр] |
102. |
1971 |
Statue, The []
Statue, The (... Customs officer) [актёр] |
103. |
1971 |
Tara Poki []
Tara Poki (... ) [актёр] |
104. |
1971 |
Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja []
Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja (... Sheriff) [актёр] |
105. |
1971 |
W Django! []
W Django! (... Townsman, в титрах не указан) [актёр] |
106. |
1971 |
Они зовут его Святой Дух []
Uomo avvisato mezzo ammazzato... Parola di Spirito Santo (... Matadodos) [актёр] |
107. |
1971 |
Возвращение Сабаты
E tornato Sabata... hai chiuso un'altra volta (... Saloon Owner, в титрах не указан) [актёр] |
108. |
1971 |
Любовницы Дон Жуана
Calde notti di Don Giovanni, Le (... One of Aiscia's wardens, в титрах не указан) [актёр] |
109. |
1971 |
Слепой
Blindman (... Mexican Officer) [актёр] |
110. |
1971 |
Солнце на коже
Sole nella pelle, Il (... ) [актёр] |
111. |
1972 |
Bada alla tua pelle, spirito santo! []
Bada alla tua pelle, spirito santo! (... Suomi's Father) [актёр] |
112. |
1972 |
Calde notti di Poppea, Le []
Calde notti di Poppea, Le (... ) [актёр] |
113. |
1972 |
Due fratelli []
Due fratelli (... Outlaw) [актёр] |
114. |
1972 |
Girolimoni, il mostro di Roma []
Girolimoni, il mostro di Roma (... Caccavallo) [актёр] |
115. |
1972 |
I due figli di Trinita []
I due figli di Trinita (... Jack Gordon) [актёр] |
116. |
1972 |
Il sindacalista []
Il sindacalista (... Worker) [актёр] |
117. |
1972 |
Il West ti va stretto, amico... e arrivato Alleluja []
Il West ti va stretto, amico... e arrivato Alleluja (... Sheriff with Fishes) [актёр] |
118. |
1972 |
Meo Patacca []
Meo Patacca (... ) [актёр] |
119. |
1972 |
Metti lo diavolo tuo ne lo mio inferno []
Metti lo diavolo tuo ne lo mio inferno (... ) [актёр] |
120. |
1972 |
Semino la morte... lo chiamavano Castigo di Dio []
Semino la morte... lo chiamavano Castigo di Dio (... ) [актёр] |
121. |
1972 |
Senza famiglia, nullatenenti cercano affetto []
Senza famiglia, nullatenenti cercano affetto (... ) [актёр] |
122. |
1972 |
Spirito santo e le cinque magnifiche canaglie []
Spirito santo e le cinque magnifiche canaglie (... 1st killer) [актёр] |
123. |
1972 |
Storia di sangue []
Storia di sangue (... Sam) [актёр] |
124. |
1972 |
Terza ipotesi su un caso di perfetta strategia criminale []
Terza ipotesi su un caso di perfetta strategia criminale (... Don Salvatore Aniello) [актёр] |
125. |
1972 |
Trinita e Sartana figli di... []
Trinita e Sartana figli di... (... Sheriff, в титрах не указан) [актёр] |
126. |
1972 |
Un uomo dalla pelle dura []
Un uomo dalla pelle dura (... ) [актёр] |
127. |
1972 |
Uomo avvisato mezzo ammazzato... Parola di Spirito Santo []
Uomo avvisato mezzo ammazzato... Parola di Spirito Santo (... Matadodos) [актёр] |
128. |
1972 |
Аминь []
Cosi sia (... Stagecoach Driver) [актёр] |
129. |
1972 |
Великолепная Антония, поначалу монахиня, а после фурия []
Bella Antonia, prima Monica e poi Dimonia, La (... ) [актёр] |
130. |
1972 |
Брат Солнце, сестра Луна
Fratello sole, sorella luna (... ) [актёр] |
131. |
1972 |
Меня всё ещё зовут Троица
...continuavano a chiamarlo Trinita (... Parker Henchman) [актёр] |
132. |
1972 |
Человек с Востока
E poi lo chiamarono il magnifico (... Danny Dillman) [актёр] |
133. |
1973 |
...e continuavano a mettere lo diavolo ne lo inferno []
...e continuavano a mettere lo diavolo ne lo inferno (... ) [актёр] |
134. |
1973 |
Anche gli angeli mangiano fagioli []
Anche gli angeli mangiano fagioli (... Policeman) [актёр] |
135. |
1973 |
Cosi sia []
Cosi sia (... Stagecoach Driver) [актёр] |
136. |
1973 |
Dio, sei proprio un padreterno! []
Dio, sei proprio un padreterno! (... Prison Warden) [актёр] |
137. |
1973 |
Fuori uno sotto un altro arriva il passatore []
Fuori uno sotto un altro arriva il passatore (... Sergeant) [актёр] |
138. |
1973 |
Kid il monello del west []
Kid il monello del west (... Sheriff) [актёр] |
139. |
1973 |
Lo chiamavano Tresette... giocava sempre col morto []
Lo chiamavano Tresette... giocava sempre col morto (... ) [актёр] |
140. |
1973 |
Metti lo diavolo tuo ne lo mio inferno []
Metti lo diavolo tuo ne lo mio inferno (... ) [актёр] |
141. |
1973 |
Patroclooo!... e il soldato Camillone, grande grosso e frescone []
Patroclooo!... e il soldato Camillone, grande grosso e frescone (... Padre di Tamara) [актёр] |
142. |
1973 |
Советники []
Il consigliori (... Uomo di Garofalo) [актёр] |
143. |
1973 |
Это я!
Sono stato io! (... Carcerato, в титрах не указан) [актёр] |
144. |
1974 |
Anche gli angeli tirano di destro []
Anche gli angeli tirano di destro (... Pilauso, Chestnut Seller) [актёр] |
145. |
1974 |
Di Tresette ce n'e uno, tutti gli altri son nessuno []
Di Tresette ce n'e uno, tutti gli altri son nessuno (... ) [актёр] |
146. |
1974 |
Pasqualino Cammarata... capitano di fregata []
Pasqualino Cammarata... capitano di fregata (... Russian Subamrine Commander, в титрах не указан) [актёр] |
147. |
1974 |
Quelli che contano []
Quelli che contano (... Killer) [актёр] |
148. |
1975 |
Due cuori, una cappella []
Due cuori, una cappella (... Vigile urbano) [актёр] |
149. |
1975 |
Il ritorno di Shanghai Joe []
Il ritorno di Shanghai Joe (... Sheriff Wilson) [актёр] |
150. |
1975 |
Il vangelo secondo Simone e Matteo []
Il vangelo secondo Simone e Matteo (... Cashier) [актёр] |
151. |
1975 |
Лицеистка []
Liceale, La (... Policeman, в титрах не указан) [актёр] |
152. |
1975 |
Полицейская делает карьеру []
Poliziotta fa carriera, La (... Man falling into the fountain, в титрах не указан) [актёр] |
153. |
1975 |
Последний выстрел []
Polizia accusa: il servizio segreto uccide, La (... Man draging body of Scanni, в титрах не указан) [актёр] |
154. |
1976 |
Il conto e chiuso []
Il conto e chiuso (... Rico Henchman) [актёр] |
155. |
1976 |
Il vangelo secondo Simone e Matteo []
Il vangelo secondo Simone e Matteo (... Cashier) [актёр] |
156. |
1976 |
Italia a mano armata []
Italia a mano armata (... Carlo Morel) [актёр] |
157. |
1976 |
Poliziotta fa carriera, La []
Poliziotta fa carriera, La (... Man Falling Into the Fountain) [актёр] |
158. |
1976 |
Докторша из военного госпиталя []
Dottoressa del distretto militare, La (... Worker, в титрах не указан) [актёр] |
159. |
1976 |
Блеф
Bluff storia di truffe e di imbroglioni (... ) [актёр] |
160. |
1976 |
Борцы с преступностью
Due superpiedi quasi piatti, I (... ) [актёр] |
161. |
1977 |
Il cinico, l'infame, il violento []
Il cinico, l'infame, il violento (... Large Prison Assassin) [актёр] |
162. |
1977 |
Kakkientruppen []
Kakkientruppen (... ) [актёр] |
163. |
1977 |
Napoli si ribella []
Napoli si ribella (... ) [актёр] |
164. |
1977 |
Squadra antitruffa []
Squadra antitruffa (... The Porter, в титрах не указан) [актёр] |
165. |
1977 |
Банда убитых []
Banda del trucido, La (... Il tassinaro) [актёр] |
166. |
1977 |
Прекрасная страна
Belpaese, Il (... The Restaurateur, в титрах не указан) [актёр] |
167. |
1978 |
Banda del gobbo, La []
Banda del gobbo, La (... Male Nurse) [актёр] |
168. |
1978 |
Lo chiamavano Bulldozer []
Lo chiamavano Bulldozer (... Osvaldo's thug #2, в титрах не указан) [актёр] |
169. |
1978 |
Кровавая тень
Solamente nero (... Antonio, Innkeeper, в титрах не указан) [актёр] |
170. |
1979 |
Brillantina Rock []
Brillantina Rock (... ) [актёр] |
171. |
1979 |
From Hell to Victory []
From Hell to Victory (... Soldato anziano) [актёр] |
172. |
1979 |
Return of the Saint []
Return of the Saint (... Peasant) [актёр] |
173. |
1980 |
S+H+E: Security Hazards Expert []
S+H+E: Security Hazards Expert (... Paesano) [актёр] |
174. |
1981 |
Kenn' ich, weiss ich, war ich schon! []
Kenn' ich, weiss ich, war ich schon! (... Don Erminio) [актёр] |
175. |
1981 |
Саламандра
Salamander, The (... General Pantaleone) [актёр] |
176. |
1982 |
Ciao nemico []
Ciao nemico (... ) [актёр] |
177. |
1982 |
Giovani, belle... probabilmente ricche []
Giovani, belle... probabilmente ricche (... ) [актёр] |
178. |
1982 |
Gunan il guerriero []
Gunan il guerriero (... Mevian) [актёр] |
179. |
1983 |
Due strani papa []
Due strani papa (... Uomo al tavolo da poker, в титрах не указан) [актёр] |
180. |
1984 |
Дагобер []
Bon roi Dagobert, Le (... ) [актёр] |
181. |
1989 |
Casa delle anime erranti, La []
Casa delle anime erranti, La (... Zombie Uomo) [актёр] |