На север через северо-запад (1959)

Описание:

Приключенческий фильм с элементами иронии.
Роджер Торнхилл, служащий рекламной компании, ошибочно принимается шпионской организацией за некоего двойного агента Каплана. В то же время, будучи преследуемым полицией по подозрению в убийстве, которое не совершал, Торнхилл влюбляется в девушку по имени Ева, оказывающуюся не той, за которую она себя выдает. Даже по сюжету ясно, что эта лента - "квинтэссенция хичкоковского жанра комедии-триллера" (по точному определению Леонарда Молтина). Почему-то упорно считающийся у нас мастером "фильмов ужасов", Альфред Хичкок умел посмешить публику ироническим воспроизведением несуразных ситуаций, в которые попадают невинные герои, вынужденные на свой страх и риск самостоятельно выпутываться из затруднительного положения, оправдываться перед законом.

Третья (после картин "Психоз" и "Окно во двор") по полученным доходам лента этого режиссера позволяет убедиться, что генеалогия первых серий "бондианы" ведется в том числе и от "шпионских фильмов" Хичкока, в которых агенты-любители, желая выжить или спасти близких людей, мимоходом расстраивают злонамеренные козни преступных группировок, рвут тщательно сплетенные сети шпионажа. Кэри Грант, один из любимых актеров этого постановщика, предстает в своем типичном амплуа "авантюриста поневоле", рыцаря, превозмогающего собственные "страх и упрек". Спилберговский Индиана Джонс тоже ориентирован на подобного персонажа, вырванного из суеты городской жизни ради опасных приключений вдали от дома, в данном случае, у Альфреда Хичкока, по пути следования поезда в Чикаго, а затем в местечке Маунт Рашмор.

Изобретательно обыгранные натура и рукотворные архитектурные и скульптурные ансамбли, виртуозная сцена абсурдной охоты самолета за одиноким, беззащитным человеком посреди голого пространства лишний раз подтверждают своеобразный формализм Хичкока, который всегда находит неожиданное, новаторское решение. Не случайно многие из его приемов и художественных открытий стали классическими, беззастенчиво цитируемыми в массе бездумных поделок и более оригинально используемыми в картинах настоящих мастеров.


В ролях:

Cary Grant / Кэри Грант [.. Roger O. Thornhill], Eva Marie Saint / Ева Мари Сэйнт [.. Eve Kendall], James Mason / Джеймс Мейсон [.. Phillip Vandamm], Jessie Royce Landis / Джесси Ройс Лэндис [.. Clara Thornhill], Leo G. Carroll / Лео Г. Кэррол [.. The Professor], Josephine Hutchinson / Жозефин Хатчинсон [.. Vandamm's Sister - aka Mrs. Townsend], Philip Ober / Филип Обер [.. Lester Townsend], Martin Landau / Мартин Ландау [.. Leonard], Adam Williams / Адам Уильямс [.. Valerian], Edward Platt / Эдвард Платт [.. Victor Larrabee], Robert Ellenstein / Роберт Элленштейн [.. Licht], Les Tremayne / Лес Тремейн [.. Auctioneer], Philip Coolidge / Филип Кулидж [.. Dr. Cross], Patrick McVey / Патрик МакВей [.. Sergeant Flamm - Chicago Policeman], Edward Binns / Эд Биннс [.. Captain Junket], Doreen Lang / Дарлин Лэнг [.. Maggie - Roger's Secretary, в титрах не указана], Jeffrey Sayre / Джеффри Сейр [.. Man at Mt. Rushmore Cafeteria, в титрах не указан], Sara Berner / Сара Бернер [.. Telephone Operator, озвучка, в титрах не указана], Len Hendry / Лен Хэндри [.. Police Lieutenant, в титрах не указан], Jesslyn Fax / Джесслин Факс [.. Woman, в титрах не указана], Alexander Lockwood / Александр Локвуд [.. Judge Anson B. Flynn, в титрах не указан],


Примечание:

[...]


Награды:

[...]


Другие названия:

«Alfred Hitchcock's North by Northwest», «Breathless», «Con la muerte en los talones», «De dood op de hielen», «De man die verdwijnen moest», «Dood op de hielen, De», «Eszak, eszaknyugat», «Eszak-eszaknyugat», «Hokuhokusei ni shinro wo tore», «I sista minuten», «In a Northwesterly Direction», «Intriga internacional», «Intrigo internazionale», «Man in Lincoln's Nose, The», «Med hjertet i halsen», «Menneskejagt», «Mort aux trousses, La», «Na sever severozapadni linkou», «Nord prin nord-vest, La», «North by Northwest», «Perseguit per la mort», «Polnoc, polnocny zachod», «Sever-severozahod», «Sever-Severozapad», «Sjever-sjeverozapad», «Sti skia ton 4 giganton», «Sti skia ton tessaron giganton», «Unsichtbare Dritte, Der», «Vaarallinen romanssi», «На Север через Северо-Запад»


Рейтинг:

%
 87